wrz
04
2010
--

Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Białystok

Tłumaczenia z niemieckiego pisemne i ustne. Tłumaczenie dokumentów samochodowych (ok. 15 minut), (krótkie terminy), zwyczajne, techniczne, prawnicze, z zakresu ekonomii. Tłumaczenie stron WWW, projektów unijnych, poprawa stylistyczno-językowa tłumaczonych dokumentów.

opinia merytoryczna fachowca z danej dziedziny przy tłumaczeniach fachowych. Wysoka jakość techniczna tłumaczenia: barwne wydruki laserowe, dokumenty elektroniczne. Przyjmowanie zleceń przez internet i faks (24h) z dowolnego miejsca w Polsce i za granicą. Atrakcyjne cenniki tłumaczeń i krótkie terminy.

Oprócz tłumaczenia oferujemy również usługi dodatkowe związane z tłumaczeniami z niemieckiego takie jak: ustalanie rzeczywistego przebiegu samochodu, którego dokumenty zlecono do przetłumaczenia, dokonanych w nim napraw oraz zakresu usług serwisowych. pośredniczymy w zdobyciu brakujących dokumentów samochodowych w wydziałach komunikacji. Pośredniczymy w rozliczeniach z niemieckim urzędem skarbowym (zwrot podatku), w rozliczeniach usługodawców zajmujących się przewozem osób (podatek VAT). Pomagamy także wypełnić niemieckie formularze i przyjmujemy zlecenia niestandardowe.

TRANSGER Arkadiusz Geresz tłumacz niemiecki. Absolwent Uniwersytetu Warszawskiego i Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie z dużym doświadczeniem językowym nabytym podczas pobytów i stypendiów w Niemczech. BIURO NA DOJLIDACH, ul. Królicza 7, 15-534 Białystok tel. 085 869 12 03, 0692 414 488, fax 085 869 12 04.


sie
30
2010
--

O tłumaczeniach

Tłumaczenia to coś co w dzisiejszych czasach przydaję się każdemu człowiekowi, w pracy, w szkole albo nawet w życiu prywatnym. Ażeby korzystać z takich tłumaczeń należy zgłosić się do najbliższego biura tłumaczeń albo wyszukać odpowiednią propozycję w sieci Internet. Biura tłumaczeń w dużej liczbie przypadków zajmują się tłumaczeniami o każdej tematyce takiej jak tłumaczenia naukowe, techniczne albo medyczne. O ile preferuje się mieć zapewnienie prawidłowego tłumaczenia warto zlecić takie tłumaczenia odpowiednim ludziom którzy pracują w takich biurach ponieważ tylko wówczas masz zapewnienie że treść zostanie rzetelnie, a dodatkowo prawidłowo przetłumaczony.


sie
30
2010
--

Tłumacz Angielskiego

Zapraszam na stronie gdzie znajdziesz artykuły na temat tłumaczeń językowych, dzięki nam dowiesz się o mitach tłumaczeń,, a dodatkowo o pracy w biurze tłumaczeń. Jeżeli już nie wiesz jak pracuje tutaj przeczytasz nie tylko o tym ale o Tobie innym na temat tłumaczeń. Jeżeli poszukujesz treści na zagadnienie ogólnego jak i dokładnego tłumaczenia zapraszamy na naszą stronę gdzie wszystkie te dane przyswoisz w łatwy i przyjemny metodę.


sie
10
2010
--

Tłumaczenia Wrocław

Znakomite tłumaczenia języka niemickiego Gaja mieści się we Wrocławiu.To rewelacyjne biuro w którym każda usługa będzie wykonana szybko i solidnie. Oferujemy translacje z języka niemieckiego na polski i odwrotnie. Żaden dokument nie jest dla nas problemem. Krótszej treści i najbardziej popularne dokumenty tj. akty urodzenia czy akty małżeństwa tłumaczymy od ręki. Świadczymy usługi także w tłumaczeniu aktów notarialnych, świadectw szkolnych i i innych. Nasze usługi są atrakcyjne cenowo. Wystarczy wyłącznie zgłosić się do nas a my odpowiemy na prawie każde pytanie. Wrocław jest dużym miastem i konkurencja jest duża w branży tłumaczeń. Nasze biuro jest jednak od czternastu lat na rynku i bardzo dobrze funkcjonuje, potwierdza to również ilość kontrahentów która do nas trafia.Posiadamy wyszkoloną kadrę pracowniczą z wysokimi kwalifikacjami niezbędnymi do tłumaczenia przysięgłego. Solidne przetłumaczenie tekstu to gwarancja dobrze zrobionej pracy i gwarancję zrozumiałego tekstu.Ta firma odznacza się sumiennością w wykonywaniu zleceń. Prędkość z jaką tłumaczymy różnego pochodzenia i stylu teksty pokazują kontrahentom, jak błyskawicznie opracowujemy powierzane nam obowiązki. Niemniej jednak nie tylko szybkość się tu liczy. Nasze tłumaczenia niemieckiego są bardzo dokładne, oraz skrupulatnie przeglądane kilka razy, żeby upewnić się, czy w takim specjalnym dokumencie nie zaszła jakaś pomyłka.


lip
30
2010
--

Tłumaczenia specjalistyczne pisemne oraz ustne – Joanna Szczygielska

Jestem tłumaczem języka hiszpańskiego i angielskiego.

Posiadam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniach ustnych i pisemnych z zakresu prawa i finansów zdobyte podczas pracy w międzynarodowych firmach w Polsce i za granicą.

Gruntowne przygotowanie do zawodu tłumacza zdobyłam studiując Iberystykę oraz Tłumaczenie na Uniwersytecie Warszawskim. Dzięki studiom filologicznym ze specjalizacją z tłumaczeń dokumentów prawno-ekonomicznych biegle władam językiem hiszpańskim i angielskim. Z kolei, dzięki studiom ekonomicznym w Szkole Głównej Handlowej zdobyłam niezbędną wiedzę merytoryczną z zakresu ekonomii i finansów niezbędną do profesjonalnego tłumaczenia tekstów prawno-ekonomicznych.

W swojej pracy w razie potrzeby konsultuję tłumaczone teksty ze swoimi współpracownikami zajmującymi się doradztwem podatkowym, będącymi radcami prawnymi, bankowcami oraz specjalistami z zakresu szeroko pojętych finansów.

Dzięki wszechstronnemu wykształceniu, znacznemu doświadczeniu oraz konsultacji z profesjonalistami mogę zaoferować Państwu usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie zarówno językowym jak i merytorycznym.

Zapraszam Państwa do współpracy!

Joanna Szczygielska

języka hiszpańskiego i angielskiego.